Minulý čas prostý vs. průběhový – procvičování:
Další související lekce:
Porovnejte:
I did all my homework.
|
Udělal jsem všechny domácí úkoly. |
I was still doing my homework at 8 o'clock.
|
V osm hodin jsem ještě dělal domácí úkoly. |
When I met Olivia, she was working out in the park. = Když jsem Olivii potkal, cvičila zrovna v parku.
Něco se stalo, zatímco probíhal nějaký děj: |
When I met her, she was working out.
|
Minulý čas prostý (I did, I cooked...) používáme pro ukončený a proběhlý děj, zatímco minulý čas průběhový (I was doing, I was cooking...) pro neukončený a probíhající děj:
I cooked a great dinner last night.
|
Včera jsem uvařil skvělou večeři. |
When the phone rang, I was cooking dinner.
|
Když zazvonil telefon, zrovna jsem vařil večeři. |
We won the championship last year. = Loni jsme vyhráli šampionát.
Proběhlo: |
We won it.
|
What were you doing at 7 pm? = Co jste dělala v sedm hodin?
Probíhalo: |
What were you doing?
|
Minulý čas prostý (past simple tense) používáme, pokud něco proběhlo v minulosti. Není důležitý průběh, ale že děj skončil:
I read the book.
|
Přečetl jsem tu knihu. (= Není důležité, jak dlouho jsem četl, ale že jsem to dočetl.) |
I said it once and that's enough.
|
Řekl jsem to jednou a to stačí. (= Zdůrazňuju ukončený a jednorázový děj.) |
The exam was easy. I passed it. = Zkouška byla lehká. Udělal jsem ji.
Proběhlo: |
I passed it.
|
Minulý čas průběhový (past continuous tense) používáme, pokud něco probíhalo v minulosti. Není důležité, jak to skončilo. Podstatný je samotný průběh:
I was reading.
|
Četl jsem si. (= Není důležité, jestli jsem to dočetl.) |
He was saying something.
|
Něco říkal. (= Není důležité, jestli to dořekl.) |
Podobně jako u ostatních průběhových časů, minulý čas průběhový zdůrazňuje průběh nebo trvání děje. Porovnejte s přítomným časem průběhovým:
We are working right now.
|
Právě pracujeme. |
At 9 am, we were working.
|
V devět jsme pracovali. |
He is traveling now.
|
Teď cestuje. |
When we talked, he was traveling.
|
Když jsme spolu mluvili, zrovna cestoval. |
Somebody was knocking at the door. = Někdo klepal na dveře.
Somebody was knocking... | Někdo klepal... |
Somebody knocked... | Někdo zaklepal... |
V souvětí používáme různé kombinace minulých časů. Porovnejte:
When I came home, Nick was cooking.
|
Když jsem přišel domů, Nick zrovna vařil večeři. |
When I came home, Nick cooked dinner.
|
Když jsem přišel domů, Nick uvařil večeři. |
When I was watching TV, Nick was cooking.
|
Když jsem se díval na televizi, Nick vařil. |
Něco se stalo, zatímco probíhal nějaký děj – prostý + průběhový:
He broke his leg when he was playing baseball.
|
Zlomil si nohu, když hrál baseball. |
When I woke up, it was raining.
|
Když jsem se probudil, pršelo. |
Did she hit your car when she was backing up?
|
Narazila do tvého auta, když couvala? |
Zatímco probíhal nějaký děj, něco se stalo – průběhový + prostý:
She was having a bath when he called.
|
Právě se koupala, když jí zavolal. |
While I was waiting for you, I saw an accident.
|
Když jsem na vás čekal, viděl jsem nehodu. |
What were you doing when it happened?
|
Co jsi zrovna dělal, když se to stalo? |
When Adam returned, we were having dinner. = Když se Adam vrátil, zrovna jsme večeřeli.
Něco se stalo, zatímco probíhal nějaký děj: |
He returned when we were having dinner.
|
The boy was swimming when he saw the shark. = Chlapec zrovna plaval, když uviděl žraloka.
Zatímco probíhal nějaký děj, něco se stalo: |
He was swimming when he saw it.
|
Dva děje proběhly za sebou – prostý + prostý:
She opened the door and left.
|
Otevřela dveře a odešla. |
He smiled and kissed me.
|
Usmál se a políbil mě. |
What did you do when it happened?
|
Co jsi udělal, když se to stalo? |
When Helen put on the sunscreen, she gave it back to me. = Když se Helen namazala opalovacím krémem, vrátila mi ho.
Dva děje proběhly za sebou: |
When she put it on, she gave it back.
|
Dva děje probíhaly najednou – průběhový + průběhový:
The sun was shining and the birds were singing.
|
Sluníčko svítilo a ptáci zpívali. |
While we were sunbathing, they were surfing.
|
Zatímco my jsme se opalovali, oni surfovali. |
I was drying the dishes and he was washing up.
|
Já jsem sušila nádobí a on myl nádobí. |
Maddie was singing and I was playing the guitar. = Maddie zpívala a já hrál na kytaru.
Dva děje probíhaly najednou: |
She was singing and I was playing.
|
Last year, Ally was traveling around Europe. = Loni Ally cestovala po Evropě.
Probíhalo v minulosti: |
She was traveling.
|
Did you miss the bus? = Ujel ti autobus?
Proběhlo v minulosti: |
Did you miss it?
|
Were you missing it? |
I was listening to music while Andy was reading. = Poslouchala jsem hudbu, zatímco si Andy četl.
Dva děje probíhaly najednou: |
I was listening while he was reading.
|
When Justin came home, he watched a comedy. = Když Justin přišel domů, podíval se na komedii.
Dva děje proběhly za sebou: |
When he came, he watched a comedy.
|
While you were cooking, I took a picture of you. = Když jste vařili, vyfotila jsem vás.
Zatímco probíhal nějaký děj, něco se stalo: |
When you were cooking, I took it.
|
I cut my finger while I was chopping onions. = Řízl jsem se do prstu, když jsem krájel cibuli.
Něco se stalo, zatímco probíhal nějaký děj: |
I cut it while I was chopping onions.
|
Přítomný čas prostý vs. průběhový – nejdůležitější body:
Přítomný prostý | Přítomný průběhový |
---|---|
něco proběhlo | něco probíhalo |
důraz na ukončení děje | důraz na průběh/trvání děje |
Kombinace minulých časů:
When I came, he was cooking.
|
When I came, he cooked dinner.
|
I was watching TV and he was cooking.
|
Doporučujeme si procvičit minulý čas prostý a průběhový (past simple vs. past continuous) v našich cvičeních.